La Langue brisée (3)
2017 - Director : Centre national de la danse, Réalisation
Choreographer(s) : L. Boulba, Pauline (France)
Present in collection(s): Centre national de la danse , CN D - Spectacles et performances
Video producer : Centre national de la danse
Integral video available at CND de Pantin
La Langue brisée (3)
2017 - Director : Centre national de la danse, Réalisation
Choreographer(s) : L. Boulba, Pauline (France)
Present in collection(s): Centre national de la danse , CN D - Spectacles et performances
Video producer : Centre national de la danse
Integral video available at CND de Pantin
La Langue brisée (3)
Pauline L. Boulba’s project is focuses on the intersection of discursive, poetic and choreographic issues, such as the desire to link one’s position as spectator and researcher to the works that created it. After studying Two discussions of an anterior event by Jennifer Lacey and Rue by Volmir Cordeiro, her fragmentary language explores two works by Alain Buffard, playing with different ways or articulating language and the body: Dispositifs 3.1, an open work, using song, theory, cross-dressing, and My Lunch with Anna, an interview in the form of a digression with the American choreographer Anna Halprin.
Using registers of heterogeneous words, Pauline L. Boulba summons the original works as a support, drawing on their materials to articulate her voice, fashion her gesture; between imitation and anthropophagy, recycling and invention, she explores Dispositifs 3.1 and My Lunch with Anna, not in the manner of a ‘revival’ but rather as an all-terrain research. Navigating between floating temporalities, she roots about, delves deeper into words, creates physical and imaginary associations, and fabricates a fiction, of all the traces left in her by Alain Buffard’s transgressive bodies.
L. Boulba, Pauline
An artist and researcher, Pauline L. Boulba has written performances and texts (essays, rap, poems) which draw on her experiences as a spectator of work shown in particular at the Laboratoires d’Aubervilliers or the Théâtre de la Cité Internationale. From 2015 to 2017, she created a series of solos entitled La Langue brisée. Her work is nourished by her various artistic collaborations with Sorour Darabi (Savušun), Anne-Lise Le Gac (La caresse du coma) and Pol Pi (Ecce (H)omo), as well as interventions with students (Département Danse of Paris 8 and Formation Exerce at the CCN of Montpellier).
Centre national de la danse, Réalisation
Since 2001, the National Center for Dance (CND) has been making recordings of its shows and educational programming and has created resources from these filmed performances (interviews, danced conferences, meetings with artists, demonstrations, major lessons, symposia specialized, thematic arrangements, etc.).
La Langue brisée (3)
Artistic direction / Conception : Pauline L. Boulba
Interpretation : Pauline L. Boulba
Lights : Création lumière et régie Eric Yvelin
Technical direction : Coach et renfort régie Anne Lise Le Gac
Duration : 42 minutes
DANCE AND DIGITAL ARTS
K. Danse's artistic partners
Dyptik Company
Roots of Diversity in Contemporary Dance
CHRISTIAN & FRANÇOIS BEN AÏM – VITAL MOMENTUM
Les Rencontres chorégraphiques internationales de Seine-Saint-Denis
Vlovajobpru company
LATITUDES CONTEMPORAINES
40 years of dance and music
Indian dances
Discover Indian dance through choreographic creations which unveil it, evoke it, revisit it or transform it!
Body and conflicts
A look on the bonds which appear to emerge between the dancing body and the world considered as a living organism.
James Carlès
les ballets C de la B and the aesthetic of reality
Meeting with literature
Collaboration between a choreographer and a writer can lead to the emergence of a large number of combinations. If sometimes the choreographer creates his dance around the work of an author, the writer can also choose dance as the subject of his text.
When reality breaks in
Dance and performance
Here is a sample of extracts illustrating burlesque figures in Performances.
Butoh
On 24th May 1959, Tatsumi Hijikata portrayed the character of the "Man" in the first presentation of a play called Kinjiki (Forbidden Colours).
The Ankoku Butoh was born,
Do you mean Folklores?
Presentation of how choreographers are revisiting Folklore in contemporary creations.
States of the body
Explanation of the term « State of the body » when it’s about dance.
Dance in Quebec: Untamed Bodies
First part of the Parcours about dance in Quebec, these extracts present how bodies are being used in a very physical way.